Новый закон о вывесках с 1 марта: что меняется для наружной рекламы
Какие вывески попадают под новые правила
Новый закон касается любой информации для клиентов, размещённой на фасадах и внутри помещений, если она не является рекламой в прямом смысле. Под действие норм попадают:
вывески с названием магазина, офиса, кафе, салона;
навигационные стелы и пилоны в торговых и бизнес‑центрах;
информационные стенды с картами, схемами, правилами и т.д.
Обязательный русский язык на вывесках
Главное изменение: вся информация для потребителей на вывесках и указателях должна быть выполнена на русском языке. Дополнительный текст на иностранном языке разрешён, но русский должен:
стоять на первом месте в композиции;
быть не мельче и не менее заметным, чем иностранный;
полностью дублировать смысл информации.
Например, вместо одиночного «Restaurant» нужно использовать вариант «Ресторан» или «Ресторан / Restaurant», где русская надпись не уступает по размеру и читаемости
Чем новые требования грозят владельцам наружной рекламы
Если вывеска или указатель останутся только на иностранном языке или русский текст будет менее заметным, конструкцию могут признать нарушающей закон. Для бизнеса это означает риск штрафов по КоАП и необходимость за свой счёт менять вывески, таблички и навигацию, включая демонтаж уже установленных конструкций.
Отдельно регионы могут вводить свои правила по оформлению фасадов и вывесок (цвет, размер, размещение), поэтому при обновлении наружной рекламы придётся учитывать и федеральные, и местные требования одновременно.
Как подготовить свои вывески к 1 марта 2026 года
Чтобы спокойно войти в новые правила, бизнесу стоит заранее провести ревизию своих вывесок и указателей. Практический план действий:
Составьте список всех вывесок, табличек и навигационных элементов внутри и снаружи объекта.
Отметьте конструкции только с иностранными надписями или с доминирующим английским текстом.
Подготовьте новые макеты, где русский вариант стоит первым, а по размеру и читаемости не уступает иностранному.
Согласуйте обновлённые вывески с местными регламентами по наружной рекламе, если они есть.
Заложите бюджет и график замены, чтобы успеть до 1 марта 2026 года и не переделывать всё в последний момент.
Стоит ли менять брендовые названия
Новые правила не требуют переводить на русский язык официальные названия брендов и логотипы, но сопровождающая информация для клиентов должна быть понятна по‑русски. Поэтому безопасный вариант — оставить фирменный логотип как есть, но добавить рядом читаемое описание на русском: тип бизнеса, режим работы, указатели и навигацию.